Suomenkieliset elämykset myyntiin verkkosivuille

Vaikka Bokun-myyntialustan käyttöliittymä on englanniksi, tuotteet ja varauskalenteri on mahdollistaa kääntää eri kieliversioille. Mikäli tahdot tuoda esimerkiksi suomenkielisiä palveluja ja tuotteita myyntiin, tulee tehdä seuraavat toimenpiteet.

  1. suomen kielen aktivointi tilillä (rataskuvake: settings)
  2. tuotteen lisääminen omalle tilille ja translations -kohdasta kieliversion valitseminen
  3. widget-tekstien kääntäminen (rataskuvake: translations)
  4. varauskanavan (booking channel) luominen ja kielivalinnaksi suomi
  5. suomenkielisten varausehtojen lisääminen (rataskuvake: terms & conditions)
  6. widgetin luominen ja koodin upottaminen verkkosivulle

Mikäli tahdot kääntää jo aiemmin englanniksi lisätyn tuotteen suomeksi, tarkista ensin että kieliasetus on aktivoitu (rataskuvake: settings), jonka jälkeen valitse tuote. Mene tuotetiedoista kohtaan ”translations” ja tee suomenkielen käännös. Tämän jälkeen tsekkaa vielä rataskuvakkeen alta ”translations” ja tee tarvittavat käännökset. Sen jälkeen toteutat kohdat 4-6.

Käyttöliittymä on englanniksi, mutta tuotteet on mahdollista lisätä suomenkielellä.

Miksi käännös tulee tehdä tuotekohtaisesti ”translations”kautta?

Bokunissa pääkieli on englanti jolloin uuden tuotteen tuotetiedot ja varauskalenteri tulevat näkyviin englanniksi. Tämän vuoksi käännökset tulee tehdä aina tuotteen sisällä ”translations” -kohdan kautta. Mikäli suomenkieliset tuotekuvaukset lisätään suoraan tuotetietoihin (eli näkymään mikä avautuu suoraan kun uutta tuotetta aletaan lisätä), on tuloksena verkkosivullasi tuote, missä tuoteotsikot ja varauskalenterin tiedot ovat englanniksi, mutta tuotetekstit ovat suomeksi. Eli käy läpi ylläolevat kohdat 1-6, jolloin saat kuvauksen ja varauskalenterin kokonaisuudessaan suomeksi.

Kysyttävää? Laitahan viestiä!